Brief comments on the language
A very, very simple guide to the language, its alphabet and pronunciations, placenames etc.
Alphabet: A to Z +3
If you are looking for Ålesund in an index it will be right at the end. You soon get used to this, but you can easily forget the same applies to letters within words, so Molde comes before Måløy.
Placenames on Hurtigruten should present few problems if you use the above and remember final vowels are sounded (eg Molde is Molder). However Rørvik is Rur-veek, Bodø is Boo-duh, Skjervøy is Shurr-vuh-ee, Honningsvåg is Honningsvoe, and Kirkenes something like Here-ken-ess.
Phrase book and dictionary
A very few words
In shops salg, tilbud and rabatt mean sale, special offer and reduced (but don't expect too much when you see them). If you always push doors you should have pulled you will find Norwegian unhelpful - trykke means push and trekke means pull!
Ikke is the negative, so 'jeg snakker ikke norsk' (yI snakker ikker norshk) means I don't speak Norwegian. Some other words are:
You will often hear 'vær så god' (varshergo) when being given something. Literally it means 'be so good', but in modern colloquial English 'there you go' is the nearest, if inelegant, equivalent.
Keep your eyes open for nødutgang - it means emergency exit. You will see ingen as a negative on signs meaning none, nobody; 'ingen adgang' means no entry.
MAIN SITE MAP
Bergen & other towns
Norway in a Nutshell
Our experience index
External links index
Pictures, problems etc